headとかheaderとかheadingとかいう言葉が、視覚的特徴を表しているとかいうひとがたまに出てきて、その度に不安になる。そういうことは英語につっこんでほしい。順番の先頭とか見出しとかいう意味もあった気がするんだけど…。 てかリニアでフラット(?)な…
ポッドキャストサービスのcastellaさん、動画デジカメ欲しい!かもしれない。 いや、やっぱり欲しい!
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。