英語のメモ(2)
週一回くらい英語メモ残しておこうと思った。
titleについて
- titleはタイトルはいくつかの単語でパラグラフまたは文章を要約したもの
- titleは魅力的に、読みたくさせるように(といっても竜頭蛇尾に釣らない)
- 文章を書いた後一通り読み返して適当なtitleをつけるほうが、最初にtitleつけるよりも良い
- 単語のcapitalizeはルールがある(聞き逃した!)
- コロン(:)のあとにサブタイトルをつけるのも良い
- その他いろいろ聞き逃した
titleの決定については日本語での文章と同じ考え方。形式について聞き逃したのがとても痛い。
センテンスのつなぎ(列挙の場合)
- First,.../ Second,.../ Third,.../ Next,.../ Finally,... をセンテンスのはじめに持ってきて使う
- この方法は簡単
- "First,センテンス. Second,センテンス." と、センテンスの列挙に
- センテンスをつないでひとつのセンテンスにまとめるものではない
- Before / After / While / When で時系列で
- センテンスの頭、またはセンテンスの中で使う
- 二つのセンテンスをつなぎひとつのセンテンスにする
- Before I was ... , I had been ... . のように
- Beforeとか異なる時系列をつなげる場合、時制に注意する
- Whileは、なんかオーバーラップな感じ(よくわかってない)
その他
人物のキャリアなんかを書く場合は、最高のときか、どん底のときから書き始める。ドラマチックに演出するため。
"何々した。何々した。何々した。"じゃつまらない文になるから、After とかそういうの使って変化をもたせるように。
After he was ... , he was going to ... というような文は以下のようにも書き換えられる。
He was ... . After that, he was going to ... みたいに。(例文がお粗末で謎なのは仕方ない)